Optimizing a Lexical Approach to Instructed Second Language Acquisition

Optimizing a Lexical Approach to Instructed Second Language Acquisition

Available online at www.sciencedirect.com System 38 (2010) 336e338 www.elsevier.com/locate/system Book review Optimizing a Lexical Approach to Instr...

84KB Sizes 61 Downloads 218 Views

Available online at www.sciencedirect.com

System 38 (2010) 336e338 www.elsevier.com/locate/system

Book review Optimizing a Lexical Approach to Instructed Second Language Acquisition, Frank Boers and Seth Lindstromberg. Palgrave Macmillan, Basingstoke, UK (2009). 194 pp Although the publication of books on formulaic language seems to currently be ‘in its heyday’ (Martinez, 2010, p. 152), when authors in those books want to refer to actual pedagogic applications of their findings, there still seems to be only one oft-cited name: Lewis (1993), whose book The Lexical Approach was released well over a decade ago. Hence, there has hitherto been a real dearth of publications e particularly books e with a focus on how formulaic language could and should be integrated into language instruction. Now, at last, there is a 21st century book to redress this paucity. Choosing to use the term ‘lexical approach’ in the title was a strategic decision taken by Boers and Lindstromberg, a recognition of the profound influence Lewis’s work has had, particularly among EFL practitioners (p. 17). However, the authors also qualify the term as used in this book as not a focus on ‘the’ lexical approach (Lewis, 1993, 1997), but on a lexical approach in language teaching, a proposal on how to optimize a ‘chunk-oriented pedagogy’ (p. 17). Moreover, Boers and Lindstromberg add that while Lewis’s lexical approach was instrumental in raising language teachers’ awareness as to the importance of multiword lexical items in SLA, they suggest that the added value of their new book is 1) more attention to the role memory plays in the learning of language chunks, and 2) the benefit of over decade’s worth of research from applied and cognitive linguistics that can now help better operationalize the approach. The authors also go on to outline what they see as three tenets of Lewis’s approach that should be reconsidered or abandoned: 1. ‘[C]lass time should be devoted to teaching strategies. rather than to teaching individual items’ (p. 18). The authors instead suggest that it is the job of teachers and materials writers to get students learning more language chunks. 2. ‘[W]hether. students actually commit any of the input to memory is up to the students themselves’ (p. 19). The authors see a larger role for mnemonic techniques that will accelerate the learning of formulaic sequences. 3. ‘Lexis is arbitrary, and so there is no point in trying to explain why any particular word combination (constitutes). a chunk’ (p. 19). The authors counter that many word partnerships are not arbitrary and why they go together can often be explained, and this explanation can have learning benefits. The rest of the book, therefore, in large part is an exploration and description of theory, research and techniques that support the above three assertions. In Chapter 2, ‘The Contribution of Chunks to Acquisition and Proficiency’, the authors first compare the nature and necessity of L1 and L2 chunk acquisition and note that although people may retrieve formulaic language from memory in prefabricated chunks in their native language(s), this may not be the case in the acquisition of later languages. On the basis of this idea, Boers and Lindstromberg suggest that language teachers should ‘help their students make the best of the analytical processing mode by attaining highly consolidated procedural knowledge of known chunks’ (p. 27). In addition, the authors claim that this more limited access to the holistic mechanisms present in L1 acquisition is also reason to be sceptical of an exclusively exemplar-based acquisition of an L2 grammar by adults. Nevertheless, the authors note that there is evidence that L2 learners benefit from formulaicity, citing studies showing that learners who receive explicit instruction in formulaic sequences are generally perceived as being more proficient relative to peer controls.

doi:10.1016/j.system.2010.03.007

Book review / System 38 (2010) 336e338

337

The authors in Chapter 3 review the mechanisms by which formulaic sequences can be acquired incidentally and return to what the authors view as one of Lewis’s problematic tenets, that of the importance of teaching strategies rather than particular chunks. They note that research has shown that the likelihood of incidental uptake of unfamiliar vocabulary is not very high or dependable, and the fact that the vast majority of multiword items occur relatively infrequently compounds this dilemma. Furthermore, the authors posit that collocations that are relatively compositional, such as tell a lie, may not even be noticed as their semantics do not really interfere with comprehension. In the light of the arguments built in Chapter 3, in Chapter 4 the authors present a rationale for a systematic selection of formulaic sequences for explicit instruction in the classroom. Asserting that ‘highest-frequency phrases are the ones which, by simple virtue of being very common, stand the best chance of being learned incidentally’ (p. 61), Boers and Lindstromberg advocate the prioritization of ‘medium-frequency’ chunks. In addition, those medium-frequency chunks, according to the authors, should be fixed or semi-fixed (since deviations from their normal forms can be particularly problematic), and have semantic properties (e.g. imageability e carrot and stick) and phonological characteristics (e.g. alliteration e through thick and thin) that are conducive to mnemonic elaboration. In other words, as opposed to Lewis’s contention that word combinations are largely arbitrary and therefore defy formal explanation, Boers and Lindstromberg demonstrate in the book that there are in fact many formulaic sequences whose semantic and/or phonological properties explain why certain words co-occur the way they do e and, according to the authors, such elaboration has mnemonic benefits. These items are referred to as especially ‘teachable’ as they have mnemonic potential, but that potential ‘is unlikely to be taken full advantage of by the students themselves unaided’ (p. 70). Further on, the authors discuss how, once selected, formulaic sequences could be organized in a syllabus and by learners. They again cite Lewis, who favoured vocabulary notebooks that included open formats for the recording of chunks of language that learners would, theoretically at least, fill in over time. Boers and Lindstromberg take issue with such an approach, arguing that it is not likely that learners will be able to identify chunks on their own, let alone possess the level of motivation to do so autonomously. Moreover, the authors question whether merely recording an item will be conducive to acquisition. Instead, the authors believe that ‘it is possible to pre-design’ a lexical notebook with boxes that require more cognitive involvement, such as organizing lexis to reflect semantic prosody, for example. Towards the end of the book, the authors discuss other issues surrounding the learning of chunks, such as breadth versus depth of knowledge, and automaticity. On automaticity, Boers and Lindstromberg recommend a return to drilling that to some may seem reminiscent of audiolingual methods of teaching. However, the authors suggest that such repetition can help students both remember and fluently produce the formulaic sequences targeted for explicit instruction. The authors conclude by exploring potential future directions in the teaching and testing of formulaic language. Without a doubt, this book is a timely and important contribution to the rapidly growing body of literature on formulaic language. Throughout the book, however, one of the most troubling issues I found was the authors’ iterative reference to Lewis’s work. After all, Boers and Lindstromberg make it a point early in the book to clarify that they wish discuss ‘a’ lexical approach, not ‘the’. Additionally, although some critical analysis of Lewis’s work is perfectly appropriate in this book, a number of the criticisms of Lewis levelled by the authors seemed superfluous, and sometimes even misleading. For example, although it is true that Lewis tended to overstate ‘awareness raising’ as a pedagogic panacea in his writing and overestimate the level of motivation a learner would need in order to implement the strategies he advocated, he was never against the explicit teaching of specific formulaic chunks in the classroom; he merely stressed the futility of counting on that practice as a means to accumulating a critical mass of lexis. In fact, many of the very materials that Lewis himself either wrote or commissioned were based on a preselected set of formulaic items. I know this to be so because I helped write some of them (Flower and Martinez, 1995; Lewis, 1997, pp. 146e152; Martinez, 1997). Moreover, Boers and Lindstromberg often seem eager in the book to find fault in Lewis’s work, but then sometimes include ideas that were actually first proposed by Lewis without giving him credit. In particular, in their discussion of automaticity in Chapter 7, the authors discuss repetition and oral drilling without once mentioning Lewis’s musings in this area in his original (1993) work: ‘There is, thus, a strong pedagogical case for introducing lexical phrases into the classroom, and asking students to repeat them several times in a drill activity.’ (Lewis, 1993, p. 127). In addition, although I wholeheartedly agree with the authors when they implicitly fault Lewis for dropping big ideas without considering the practical realities of classroom learning, some of the ideas forwarded by Boers and Lindstromberg could also be cast in a similar light. For example, the authors’ proposal for a more cognitively engaging

338

Book review / System 38 (2010) 336e338

lexical notebook is undoubtedly theoretically sound, but it is unclear the extent to which learners (and for that matter, teachers) could realistically be expected to diligently record items e especially incidental lexis e in such a way. In other parts of the book e again, much like Lewis e the authors make claims that seem to conveniently skirt specificity. For example, instead of the apparently arbitrary nature of lexical chunk selection espoused by Lewis, the authors propose criteria that prioritize those that are ‘medium frequency’. At no point, however, do the authors clearly define what ‘medium frequency’ is. On the other hand, a great number of the examples offered by Boers and Lindstromberg throughout the book to illustrate the selection criteria (e.g. show someone the ropes, cut no ice with someone) are in fact very rare according to the British National Corpus and not at all what one would instinctively think of as ‘medium frequency’. Perhaps this putative frequency range is not better operationalized because once the other criteria concerning the preference for what the authors deem as especially ‘teachable’ are included, the number of ‘medium frequency’ formulaic items that possess features such as alliteration and figurativeness (e.g. hold your horses, neck and neck) actually shrinks to the point of questionable significance. But then the authors do not define what ‘medium frequency’ means in the first place. At the same time, the authors seem to completely dismiss the utility of explicit focus on high frequency formulaic chunks. They base this position on the notion that such items (e.g. with a frequency equivalent to the top 3,000 words in English) ‘stand the best chance of being learned incidentally’ (p. 61). There are some potential issues with this position. First of all, to a large degree it contradicts what Boers and Lindstromberg themselves argue in Chapter 3, that the evidence for the efficiency of vocabulary learning by incidental uptake is not very promising e so why exactly should these items be any different? Moreover, the authors actually cite empirical research (e.g. Bishop, 2004) that shows that learners often do not even notice chunks in context. Martinez and Murphy (forthcoming) have shown this to be especially true when the formulaic items are comprised of very common words, which is generally the case among the most frequent chunks in English. What is more, if, as Boers and Lindstromberg claim, formulaic sequences that are relatively fixed and semantically opaque are good candidates for inclusion, then it behoves L2 pedagogy to include very high-frequency multiword items (e.g. in order to, take place, one another), especially at lower levels, as a large number of the most frequent multiword expressions exhibit precisely those properties (Martinez and Schmitt, submitted for publication) and, moreover, there is evidence in learner corpora (e.g. the Cambridge Learner Corpus) that e despite their frequency e they are not generally acquired until relatively late, if at all. Despite these criticisms, Optimizing a Lexical Approach to Instructed Second Language Acquisition should be embraced by anyone interested in formulaic language, but especially by those directly involved in L2 instruction, such as teachers and textbook writers. Although many of the specific recommendations in the book, such as how chunks should be prioritized for instruction, perhaps represent but a few of the myriad possible ways of implementing a lexical approach rather than, as the authors seem to suggest, a central one, the overall message of the book is nonetheless sound: learners benefit from explicit engagement with formulaic sequences in instructed language learning, and there are some concrete ways of selecting, teaching and practicing them that should be included in L2 pedagogy. It is, as Lewis claimed back in 1993, at least ‘a way forward’. References Bishop, H., 2004. Noticing formulaic sequences: a problem of measuring the subjective. LSO Working Paper. Linguistics 4, 15e19. Flower, J., Martinez, R., 1995. American Business Vocabulary. LTP, Hove, UK. Lewis, M., 1993. The Lexical Approach: The State of ELT and a Way Forward. LTP, Hove, UK. Lewis, M., 1997. Implementing the Lexical Approach: Putting Theory into Practice. LTP, Hove, UK. Martinez, R., 1997. Conversation Lessons: The Natural Language of Conversation. LTP, Hove, UK. Martinez, R., 2010. In: Corrigan, Roberta, Moravcsik, Edith A., Ouali, Hamid, Wheatley, Kathleen M. (Eds.), Review of Formulaic Language, vols. 1 and 2, pp. 152e154. System 38(1). Martinez, R., Murphy, V. The effect of frequency and idiomaticity in second language reading comprehension. TESOL Quarterly, forthcoming. Martinez, R., Schmitt, N. A phrasal expressions list, submitted for publication.

Ron Martinez University of Nottingham, University Park, Nottingham NG7 2RD, UK E-mail address: [email protected]